Maternité Sainte Thérèse Paris

Rights and information

Patients' right to information has been strengthened over the years. Patients are increasingly demanding this right, and legislative developments are keeping pace with this trend. In this section, you will find all the information you need about patients' rights.

The first right is to know your rights... and your duties

Any patient staying in a healthcare establishment benefits from a certain number of rights guaranteed by a charter: the hospitalised patient's charter. This charter, which forms the basis of our patient care policy, is displayed in all the clinic's departments, is included in the welcome booklet and is also given to all new employees.

The Users' Commission (CDU) ensures that users' rights are respected and facilitates their procedures. This Commission was created byDecree no. 2016-726 of 1 June 2016.

Its missions:

  • Ensure that users' rights are respected,
  • Help to improve the way in which patients and their families are received,
  • Contribute to improving the quality of care,
  • Facilitate the procedures of users and ensure that they express their grievances to the establishment's managers, that they hear the latter's explanations and are informed of the outcome of their requests.

The rules and regulations and the list of CDU members are displayed in the clinic.

The establishment's user representative is Mrs Catherine TISSANDIE, who can be contacted at the following e-mail address: ru.ctiss1.stherese@gmail.com

Medical confidentiality and anonymity

The Clinique Sainte Thérèse andall its staff are bound by medical secrecy: they implement measures to ensure the confidentiality of your medical information. Your presence in our establishment will not be divulged. For this reason, we will not be able to communicate information about hospitalised patients by telephone (even to their families).

Minors and adults under guardianship

Information to be given to minors or adults under guardianship is given to theirlegal representatives(parental authority or guardian). However, the healthcare professional must inform the persons concerned in a manner appropriate to their maturity or discernment. They must also involve them in the decision-making process.

Authorisation to operate

For so-called non-routine medical procedures, such as anaesthesia or surgery, it is compulsory to obtain the consent of both parents, even if they are separated.

Both parents must sign this document. Law 2002-305 of 4 March 2002 reaffirms that parents have joint parental authority (article 372 of the French Civil Code), regardless of the couple's legal status. If one of the parents is far away, you can send this authorisation to the clinic by fax or email.

If the parents refuse, or if it is impossible to obtain their consent, no surgery may be performed (article R. 1112-35 of the French Public Health Code).

During their stay, minors must be accompanied by at least one of their parents during consultations and in the clinic. Similarly, one of the two parents must be present at the clinic during surgery.

In the case of a voluntary interruption of pregnancy (abortion) involving a minor patient, parental authorisation is not required, although the minor patient must be accompanied by an adult of her choice.

Advance directives

If you are over 18, you can draw up advance directives setting out the conditions you would like to apply at the end of your life if you were unable to express your wishes. This document can be filled in on plain paper and kept in your medical file, entrusted to your GP or your trusted support person.

Work and Pregnancy

Once you have informed your employer in writing, a number of pregnancy-related benefits can be put in place: adjustments to your workstation and working hours.

In most cases, you will be able to continue working during your pregnancy. In conjunction with your doctor or midwife, you will be asked to assess whether the work you are doing involves any particular risk. Information on possible occupational risks is available from the Institut National de Recherche et de Sécurité (INRS)www.inrs.fr

Occupational medicine can also provide guidance and support during pregnancy. You can find out more about the rights of pregnant womenatwww.sante-securite.travail.gouv.fr

In terms of rights for pregnant women, we would remind you that, depending on collective agreements, it is possible to have daily time off that can be accumulated to carry out your preparation sessions and medical appointments.

There is no such thing as breast-feeding leave, but the French Labour Code (articles L.1225-30 and L.1225-33) allows women to take one hour off a day to breast-feed their child. This hour is generally unpaid. For more information, contact your employer.

Maternity/paternity leave

Maternity leave: If I am expecting 1 child and have fewer than 2 dependent children, I will be entitled to 6 weeks' antenatal leave and 10 weeks' postnatal leave. If I already have 2 dependent children, my prenatal leave will be 8 weeks and 18 weeks postnatal. If I'm expecting twins, I'll be entitled to 12 weeks prenatal and 22 weeks postnatal.

Paternity leave: fathers are entitled to 11 consecutive days' paternity leave (18 days in the case of a multiple birth) on the birth of their child, in addition to the 3 days granted by the employer.

Parental education leave: before the end of maternity leave, the mother or father may ask to take parental education leave to look after their child. This leave allows the mother or father to suspend work or work part-time for one year, and is renewable until the child is 3 years old.

Daily allowances

If you are employed or receive unemployment benefit, the health insurance scheme will pay you compensation for the loss of your salary during your maternity leave. Your employer may continue to pay you during your maternity leave and will then receive your daily benefits directly (this is known as subrogation). The father may receive daily benefits during his paternity leave. The conditions for entitlement are the same as for maternity leave, and they are calculated on the same principle.

Access to medical records

Article L.111-7 of the Public Health Code and the Order of 5 March 2004, amended by the Order of 3 January 2007.

Under certain conditions laid down by law, you are entitled to direct access to medical information concerning you. The request must be made in writing and addressed to the Director of the establishment:

  • by yourself, or in certain cases, by the following persons;
  • the person with parental authority if this concerns you (you then have the possibility of objecting to this request, by writing to the doctor) or by your guardian if this concerns you
  • your successor in title in the event of your death (in which case the reason for the request must be specified) or by your doctor who has been appointed as intermediary by one of the above persons.

This request must specify the medical service concerned and the dates of hospitalisation. You must enclose a copy of both sides of your valid identity card.

The establishment, via the doctor who treated you, will give you access to this information within 8 days if the medical information is less than 5 years old, or within 2 months if the medical information is more than 5 years old.

You can choose to :

  • Ask for copies of the documents to be sent to you
  • Come and consult the information on site (by appointment), with copies given to you if necessary. You will then be informed of the medical support provided for by law.

You can download the form to fill in and attach to your request.

Mutual consent

Information about your state of health and mutual informed consent

Under the French law of 4 March 2002, known as the "Kouchner" law, patients become active participants in their own care, making decisions about their own health in conjunction with the healthcare professional, based on the information and recommendations provided. Article L1111-2 of the French Public Health Code, amended by law no. 2009-879 of 21 July 2009, sets out the terms and conditions of the information and exchanges that patients must have with their doctor. All information concerning the patient's health is provided during an individual interview with the practitioner, during which the benefits and risks of the proposed procedure and treatment are clearly explained.

No medical procedure or treatment may be carried out without the patient's free and informed consent, which may be withdrawn at any time (article L1111-4 of the CSP). This is why we ask you to read carefully, complete and sign the "informed consent" documents in your pre-admission file, and to hand them in before your hospitalisation if you have not already done so. No intervention can take place without your consent.

Trusted support person

In accordance with article L1111-6 of the CSP (French Public Health Code), amended by law no. 2005-370 of 22 April 2005 on patients' rights and the end of life, all patients over the age of 18 have the right to appoint a trusted support person, who may be a relative, a close friend or your GP, and who will be consulted in the event that you are unable to express your wishes and receive the necessary information to do so. This appointment must be made in writing. It may be revoked at any time. This trusted support person can also be useful to you:

To accompany you in your dealings and attend your medical appointments: in this way, he or she may be able to help you make decisions.

In the event that your state of health does not allow you to give your opinion or communicate your decisions: the doctor or healthcare team caring for you will give priority to consulting the trusted support person you have designated. The opinion thus obtained from the trusted support person will guide the doctor in making his or her decisions.

You can also designate and name one or more other people to be contacted by the clinic's staff if necessary.

Consumer complaints and mediation

All complaints must be sent in writing to the establishment's quality department by e-mail: qualite.stherese@almaviva-sante.com or by post: Clinique Sainte-Thérèse - 9 Rue Gustave Doré - 75017 Paris. If the request for a complaint to the quality department fails within one month, the patient may submit the dispute with the establishment to the mediator free of charge within a maximum period of one year from the date of the written complaint. The mediator will attempt, independently and impartially, to bring the parties together with a view to finding an amicable solution.

The mediator's contact details are as follows

  • ANM Consommation, an association under the law of 1901
  • Online: www.anmconso.com
  • E-mail: contact@anmconso.com
  • By post: Médiation de la Consommation ANM Consommation 02 rue de Colmar à Vincennes 94300.

The mediator may be contacted by e-mail, online or by post. In addition to their full contact details (surname, first name, contacts) and the written complaint that they must first have sent to the establishment's quality department to try to resolve their dispute directly, patients are encouraged to provide the following information to the mediator:

  • The nature of the request
  • A statement and description of the dispute
  • All documents and factual evidence useful to the mediator's understanding and analysis of the case.

News

More articles

Practice

Practice

Make an appointment

To make an appointment online, it's quick and easy
click on the link below and let us guide you.

Coming to the centre / Contact us

Maternité Sainte Thérèse

Come to the centre

Metro
Metro

Line 3: Wagram or Pereire station

Contact us

Phone

Call Us

Tél : 01 44 01 00 50

Email

Send us an email:

Click here
Maternité Sainte Thérèse

9, rue Gustave Doré
75017 Paris

Our commitments

Sustainable development

Corporate Social Responsibility

Our CSR approach is transversal, operational and aims to be as close as possible to the field.
Organ Donation

Organ and Blood Donations

More than 14400 patients who need an organ transplant every year. The main obstacle to transplantation is the persistent lack of available organs.